Вообще не представлял, что придется зачем-то возвращаться к этому вопросу. Уже все, казалось бы, сказано. Но - так "В" или "НА"?!
И опять понеслось это ломание копий...

Перечисляю главные аргументы сторон: 

а) украинцам желательно говорить "в", мы украинцев уважаем, готовы пойти навстречу, посему - "в" (дальше может быть какое-то историческое обоснование, может его не быть, суть не в том);

б) есть правила и есть политическая ситуация, негоже искажать русский язык политической ситуации ради.

На самом деле, спор даже несколько шире отношения к Украине и украинцам. 
Это - фундаменальный спор, хотя предметом являются такие, вроде бы, малозначительные вещи.

Правила созданы для нашего удобства, действуют до тех пор, пока нам это удобно - и могут быть отменены и изменены, если стали неудобными?
Либо: правила священны и неприкосновенны, пренебрежение ими или их искажение ведет к "небо упадет на Землю", относиться к ним следует, как к чему-то сакральному.

Вот о чем речь.

Человек для правил - или правила для человека?
Язык для людей - или люди для языка?

Очевидно, что люди с имперским и тоталитарным мышлением однозначно выбирают "на". В их сознании утверждение "человек для правил" - верно.

Кстати, а кем кодифицируются правила? Есть ли закон - "мнение ученых института такого-то, подписанное директором оного института, является истиной в последней инстанции"? 
Такого закона нет. А что не запрещено, то и разрешено.

И задача ученых, на мой взгляд, совсем иная, чисто техническая. Не разрабатывать правила, а констатировать, что в современном языке стало нормой, что выпадает из нормы, что снабжать в словарях пометой "устар." и т.д.?

Язык - живая система. Поэтому никакая жесткая кодификация норм не приживется. Закон, конечно, принять можно. Но получится, как с законом о бессмертии какого-нибудь царька - принять-то примут, а толку-то? Потом сами же царька и свергнут, так и не выяснив, работает закон или нет.

И речи о каких-то "искажениях" идти не может. Какие еще "искажения", если мы, носители, решили, что удобно - вот так? Только мы можем норму создавать.

Скорее, речь может идти о двух диалектах - русском имперском и русском антиимперском. Которые, на первый взгляд, различаются очень незначительно. "В/"НА Украине", "Беларусь" или "Белоруссия". Еще, пожалуй, "Таллинн" (да плевать я хотел, что там ОНИ на своих картах пишут!)

Но вот вообразите героя романа, современного россиянина, который будет говорить "в Украине". Какое-то дополнительное описание его взглядов окажется, пожалуй, избыточным. Вполне достаточно небольшой речевой характеристики. Так что это очень значимая "незначительность".

P.S. И, вероятно, придется одному демократическому лидеру все-таки это "В" выучить. Иначе он рискует просто-напросто потерять наработанное - и ничего взамен не приобрести.

Егор Седов

Facebook

! Орфография и стилистика автора сохранены